2010.06.22
Grin and bear it
友人のブログに”Grin and bear it”とあったので、どういう意味か調べて、覚えた慣用句。
意味は「嫌なことを我慢する」。
grin は「歯を見せてにっと笑う」状態を指すらしいので、歯を見せて笑って耐えることですね。
世の中には、楽しいことも一杯あるけど、僕みたいな能天気な奴にも辛いことがあります。
ドイツが負けたり、ドイツが負けたり、ドイツが負けたり、人が亡くなったり。
でも、嫌なことを我慢したり、耐えたりしてるのを悟られるのが嫌で笑うのは苦手じゃない。
てか、今までもそうやって生きてきた。最近忘れてた。
Grin and bear it. そうやって生きていこう。生きてれば何とかなるから。