« | »

2010.06.22

Grin and bear it

友人のブログに”Grin and bear it”とあったので、どういう意味か調べて、覚えた慣用句。
意味は「嫌なことを我慢する」。
grin は「歯を見せてにっと笑う」状態を指すらしいので、歯を見せて笑って耐えることですね。
世の中には、楽しいことも一杯あるけど、僕みたいな能天気な奴にも辛いことがあります。
ドイツが負けたり、ドイツが負けたり、ドイツが負けたり、人が亡くなったり。
でも、嫌なことを我慢したり、耐えたりしてるのを悟られるのが嫌で笑うのは苦手じゃない。
てか、今までもそうやって生きてきた。最近忘れてた。
Grin and bear it. そうやって生きていこう。生きてれば何とかなるから。

Trackback URL

Comment & Trackback

同感です。 合掌

ありがとうございました。

Comment feed

Comment





XHTML: You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">